当前位置: 首页  学术成果  主要著作
关锐:《汉语—阿拉伯语地道翻译初探》
发布时间: 2015-04-01 浏览次数: 835

出版信息

书名:汉语—阿拉伯语地道翻译初探

作者:关锐 编著

出版社:外文出版社

出版日期:201541

页数:183

ISBN9787119094052

内容简介

本书依据翻译的基本理论,总结归纳了作者30余年汉阿翻译的经验和体会。《汉语-阿拉伯语地道翻译初探(汉语、阿拉伯语)》从阿语的基本要素词汇入手,按照词汇——句子———段落的层次系统讲解,着重介绍中阿两种语言文字在理解方面的异同,阐述由于文化的不同而产生的语言表达方式上的座异。书中收入了人量翻译实例,深入浅出地讲述了在汉阿翻译中正确理解、区分和运有语言的方法;旨在通过比较和甄别。提高学习者对两种语言的认识,从而使汉阿翻译更加纯正、精准。

作者简介

关锐,中国国际广播电台阿拉伯语译审,首席阿拉伯语翻译,中国翻译家协会专家会员,中阿友协理事,中东协会会员,全国翻译专业资格(水平)考试阿拉伯语专家委员会委员,北京第二外国语学院阿拉伯语系兼职教授。自幼学习阿拉伯语,1975年毕业于北京第二外国语学院阿拉伯语专业,同年分配到中国国际广播电台阿拉伯语广播部工作,近40年一直从事阿拉伯语对外广播的翻译、播音、采访和编辑工作。19941996年,在中国国际广播电台驻埃及记者站担任首席记者。20112014年,在开罗中国国际广播电台驻中东总站任站长。编著出版的作品有《顺风阿拉伯语900句》、《学汉语》、《汉语-阿拉伯语精准翻译初探》等。

目录

第一章 直译(完全同译词)

第二章 意译(部分同译词)

第三章 等效翻译(全部意译)

第四章 一词多义

第五章 近义词解析

第六章 形容关系与正偏组合

第七章 翻译词汇的增减

第八章 若干语言发展现象

埃及风情录

埃及——尼罗河的馈赠

“鬼斧神工”金字塔

我在开罗过斋月

开罗清真寺之“最”

穆斯林的婚礼

埃及的黑白沙漠和贝杜因人的新故事

拉姆西斯二世与阿布辛贝神庙

淹埋在沙漠中的古城